Keine exakte Übersetzung gefunden für أسئلة الترتيب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أسئلة الترتيب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je viens juste de répondre à toute une série de questions à propos des arrangements sur le logement de Zola.
    لقد انتهيت لتوي من الإجابة على مستنقع من الأسئلة .(حول ترتيبات نوم (زولا
  • Vous êtes la personne à qui je dois parler - j'ai quelques questions au sujet de la sécurité par ici.
    انت الشخص الذى اريد التحدث مع- عندى بعض الاسئله عن الترتيبات الامنيه هنا.
  • Résolutions 1997/19 du Conseil économique et social () et 2000/10 ().
    وصيغت الأسئلة بوضوح واتبعت ترتيب القواعد الموحدة ذاتها حيث بدأت الأسئلة بالظروف المسبقة ثم المجالات المستهدفة وأخيرا تدابير التنفيذ.
  • Dans la mesure où, à certains égards, les réponses aux questions posées dans les sections A et C se recoupent, les informations communiquées par le Kirghizistan sont présentées ci-après de manière groupée et séquentielle sans tenir compte de l'ordre dans lequel les questions ont été posées.
    بما أن الأجوبة على الأسئلة في الفرعين ألف وجيم تتداخل من بعض الجوانب، فإن المعلومات الواردة من قيرغيزستان ترد أدناه مدمجة و متتالية بغض النظر عن ترتيب الأسئلة.
  • Les réponses aux questions des sections A et C se recoupant à certains égards, les informations ci-après sont présentées de façon synthétique sans qu'il ait été tenu compte de l'ordre des questions.
    أفادت قيرغيزستان بأنه بما أن الأجوبة على الأسئلة في الفرعين ألف وجيم تتداخل إلى حد ما، فإن المعلومات الواردة أدناه قد أدمجت بصورة متتالية بغض النظر عن ترتيب الأسئلة.
  • Par-delà les espaces et mécanismes éventuels et conjoncturels de coordination formelle, voit-on venir un dialogue et une capacité de proposition des organisations de femmes autochtones? Les organismes extérieurs - comme l'État, les organisations non gouvernementales et les organisations et mouvements de femmes - en comprennent-ils et en appuient-ils les positions? Comment? Dans quelle mesure y a-t-il des indices qui font penser à la construction de réseaux mixtes interculturels et à une plate-forme politique commune?
    استكشافا لهذه الصلة، طرحنا الأسئلة التالية: إلى جانب ترتيبات وآليات التنسيق الرسمي الحالية والمحتملة، هل تتوافر لتنظيمات نساء الشعوب الأصلية إمكانية التفاوض وطرح المقترحات؟ وهل تتفهم المؤسسات الخارجية، كالدولة والمنظمات غير الحكومية والتنظيمات والحركات النسائية، مواقف نساء الشعوب الأصلية وتساندها؟ وكيف؟ وما هي الدلالات التي تحمل على الاعتقاد بوجود شبكات مختلطة ومتعددة الثقافات، وبوجود منبر سياسي مشترك؟